Communauté forumesque > Les Trolls

[Jeupâkon] Quiz Cinéma: 1 Citation = 1 Film

<< < (172/205) > >>

Hraka:
Tentons un film relativement peu (ou plutôt mal) connu, mais que j'aime bien. Du coup un indice plutôt facile:


--- Citation de: VO ---A: My brother's a doctor. A leader in his field. *montre une photo*
B: Wh-which one is...
A: That's me with the curls, on his back.
B: Gosh.
A: He wanted for nothing. And here am I, setting up shop in the finest university in the land.
A: But the old man forgot one thing: this England of his is Christian, and Anglo-Saxon. And so are her corridors of power, and those who stalk them guard them with jealousy and venom.
B: You're right to study law. You're quite an advocate.
A: A rare ethnic advantage. It's called the gift of the gab.
--- Fin de citation ---

--- Citation de: VF ---A: Mon frère est médecin. Une sommité dans son domaine.  *montre une photo*
B: C'est lequel?
A: C'est moi sur son dos, avec les boucles.
A: Nous n'avons manqué de rien. Et maintenant me voilà, installé dans la plus grande université du pays.
A: Mais mon père a oublié une chose. Son Angleterre est chrétienne, et anglo-saxonne, comme le sont les antichambres du pouvoir. Et ceux qui les hantent les protègent avec jalousie et venin.
B: T'as raison d'étudier le droit. T'es un véritable avocat.
A: Un des rares avantages ethniques; ça s'appelle le don du verbe.
--- Fin de citation ---

Hraka:
Personne? Bon, une autre.


--- Citation de: VO ---C, avec un gros accent écossais: D.... D you've got to understand. I believe that God made me for a purpose. For China. But He also made me fast. And when I run, I feel His pleasure.
--- Fin de citation ---

--- Citation de: VF ---C: D.... D, je veux que tu comprennes. Je pense que Dieu m'a fait comme je suis pour un but. Pour la Chine. Mais Il m'a aussi fait pour aller vite, et lorsque je cours, je ressens Son plaisir.
--- Fin de citation ---

merson:
Cela ne me dit vraiment, mais vraiment rien  ???

Hraka:
Comme je disais, film plutôt mal connu, même si je sais que tu le connais plus ou moins (tu l'avais trouvé lors de son passage dans le Quizz d'origine). Un autre indice, des quelques premières lignes du film:


--- Citation de: VO ---E: We are here today to give thanks for the life of A. To honour the legend. Now there are just two of us - young B and myself - who can close our eyes, and remember those few young men with hope in our hearts and wings on our heels.
--- Fin de citation ---

--- Citation de: VF ---E: Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour rendre gloire à A, et honorer sa légende. À ce jour nous ne sommes plus que deux - le jeune B et moi-même - à qui il suffit de fermer les yeux pour se souvenir de ces quelques jeunes gens avec l'espoir au coeur et des ailes aux pieds.
--- Fin de citation ---

Hraka:
Toujours personne? Bon, un dernier indice alors, avec un incide musical bonus.


--- Citation de: VO ---A: Now, in one hour's time I'll be out there again. I'll raise my eye and look down that corridor, four feet wide, with ten lonely seconds to justify my whole existence. But will I? B, I've known the fear of losing. But now I'm almost too frightened to win.
--- Fin de citation ---

--- Citation de: VF ---A: Et dans une heure, maintenant, je vais remarcher sur la cendrée. Je vais lever les yeux et les fixer sur ce couloir, d'un mètre vingt de large, avec dix petites secondes pour justifier toute mon existence. Mais le ferais-je? B, j'ai connu la peur de perdre. Mais maintenant j'ai presque aussi peur de gagner.
--- Fin de citation ---

Et l'indice musical, pour ceux qui pourront comprendre. :)

Navigation

[0] Index des messages

[#] Page suivante

[*] Page précédente

Utiliser la version classique